Grassroots is the magazine, and involved is the story of one woman who had travelled to Uganda, South Africa, and Swaziland with the Grandmother's for Africa project. She showed her pictures of the beautiful nature and houses which were built with mud. The women were dressed so beautifully and sang in perfect harmony.
These women are left with the overwhelming responsibility to care for grandchildren because the adult population is dying of AIDS. Nearly the population of Canada has died of AIDS.
The work that the Stephen Lewis Foundation is doing there is amazing! They travel in vans in Uganda with two nurses, a counsellor, and an someone living with AIDS to reduce the stigma, deliver medications, and talk to people affected by HIV/AIDS.
I'm interested in the fundraising projects that the Stephen Lewis Foundation is doing and I can't wait for the international conference and youth component the project is planning. If we can get young people involved and aware of the impact of HIV/AIDS, we will be respecting the grandmothers who have so much strength.
La présentation de la base de Stephen Lewis
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les bases est le magasin, et joue l'histoire d'une femme qui avait voyagé en Ouganda, en Afrique du Sud, et au Souaziland avec le grand-mère pour le projet de l'Afrique. Elle lui ont montré des images de la belle nature et les maisons ce qui ont été construits avec la boue. Les femmes ont été habillées tellement admirablement et ont chanté en harmonie parfaite.
Ces femmes sont laissées avec la responsabilité accablante de s'occuper des enfants parce que la population d'adulte est mort du SIDA. Presque la population du Canada est morte du SIDA.
Le travail que la base de Stephen Lewis effectue là est étonnant ! Ils voyagent dans des fourgons en Ouganda avec deux infirmières, un conseiller, et quelqu'un qui vit avec le SIDA pour réduire le stigmate, pour livrer des médicaments, et pour parler aux gens affectés par HIV/SIDA.
Je suis intéressé par la collecte de fonds projette que la base de Stephen Lewis fait et je ne peux pas attendre la conférence internationale et composant de la jeunesse que le projet projette. Si nous pouvons obtenir les jeunes impliqués et avertis de l'impact du HIV/SIDA, nous respecterons les grands-mères qui ont tellement la force.
La presentación de la fundación de Stephen Lewis
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Los pueblos son el compartimiento, e implicada es la historia de una mujer que había viajado a Uganda, a Suráfrica, y a Swazilandia con la abuela para el proyecto de África. Ella le demostraron cuadros de la naturaleza hermosa y las casas cuáles fueron construidos con fango. Vistieron tan maravillosamente y cantaron a las mujeres en armonía perfecta.
Dejan estas mujeres con la responsabilidad abrumadora de cuidar para los nietos porque la población del adulto es el morir del SIDA. La población de Canadá ha muerto casi de SIDA.
¡El trabajo que la fundación de Stephen Lewis está haciendo allí es asombroso! Viajan en furgonetas en Uganda con dos enfermeras, un consejero, y alguien que vive con el SIDA para reducir el estigma, para entregar medicaciones, y para hablar con la gente afectada por HIV/AIDS.
Estoy interesado en la movilización de fondos proyecto que la fundación de Stephen Lewis está haciendo y no puedo esperar la conferencia internacional y componente de la juventud que el proyecto está planeando. Si podemos conseguir la gente joven implicada y enterada del impacto de HIV/AIDS, respetaremos a abuelas que tienen tanto fuerza.
La presentazione del fondamento dello Stephen Lewis
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I Grassroots è lo scomparto ed in causa è la storia di una donna che aveva viaggiato nell'Uganda, in Sudafrica e nello Swaziland con la nonna per il progetto dell'Africa. Lei gli hanno mostrato le immagini della natura bella e le case quale sono stati costruiti con fango. Le donne sono state vestite così in modo bello ed hanno cantato nell'armonia perfetta.
Queste donne sono lasciate con la responsabilità opprimente di occuparsi dei grandchildren perché la popolazione dell'adulto è morire del AIDS. Quasi la popolazione del Canada è morto del AIDS.
Il lavoro che il fondamento dello Stephen Lewis sta facendo là è stupefacente! Viaggiano in furgoni nell'Uganda con due infermiere, un consulente e un qualcuno che vive con il AIDS per ridurre lo stigma, per trasportare i farmaci e per comunicare con gente influenzata da HIV/AIDS.
Sono interessato nella raccolta di fondi mi proietto che il fondamento dello Stephen Lewis sta facendo e non posso aspettare il congresso internazionale e componente che della gioventù il progetto sta progettando. Se possiamo ottenere i giovani coinvolgere ed informati dell'effetto di HIV/AIDS, rispetteremo le nonne che hanno così tanto resistenza.
Der Stephen Lewis die Darstellung Grundlage
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Basis ist die Zeitschrift und ist die Geschichte von einer Frau mit einbezogen, die nach Uganda, Südafrika und Swasiland mit der Großmutter für Afrika Projekt gereist war. Sie zeigten ihr Abbildungen der schönen Natur und Häuser, welche mit Schlamm errichtet wurden. Die Frauen wurden so schön gekleidet und sangen in der vollkommenen Harmonie.
Diese Frauen werden mit der überwältigenden Verantwortlichkeit, sich für Enkelkinder zu interessieren gelassen, weil die Erwachsenbevölkerung Sterben am AIDS ist. Fast ist die Bevölkerung von Kanada am AIDS gestorben.
Die Arbeit, die die Stephen Lewis Grundlage dort erledigt, ist erstaunlich! Sie reisen in Packwagen in Uganda mit zwei Krankenschwestern, einem Ratsmitglied und jemand, das mit AIDS lebt, um die Schande zu verringern, Medikationen zu liefern und mit den Leuten zu sprechen, die durch HIV/AIDS beeinflußt werden.
Ich bin an der Geldbeschaffung projiziere interessiert, daß die Stephen Lewis Grundlage tut und ich nicht die internationale Konferenz warten kann und Jugendbestandteil, den das Projekt plant. Wenn wir junge Leute mit einbezogen und bewußt erhalten können der Auswirkung von HIV/AIDS, werden wir die Großmütter respektieren, die soviel Stärke haben.
A apresentação da fundação de Stephen Lewis
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Os Grassroots são o compartimento, e envolvida é a história de uma mulher que tinha viajado a Uganda, a África do Sul, e a Suazilândia com a avó para o projeto de África. Mostraram-lhe retratos da natureza bonita e as casas quais foram construídos com lama. As mulheres foram vestidas assim belamente e cantaram na harmonia perfeita.
Estas mulheres são deixadas com a responsabilidade oprimindo importar-se com grandchildren porque a população do adulto é morrer do AIDS. Quase a população de Canadá morreu do AIDS.
O trabalho que a fundação de Stephen Lewis está fazendo lá é surpreendente! Viajam nas camionetes em Uganda com duas enfermeiras, um conselheiro, e um alguém que vive com AIDS para reduzir o stigma, para entregar medications, e para falar aos povos afetados por HIV/AIDS.
Eu estou interessado no fundraising projeto-me que a fundação de Stephen Lewis está fazendo e eu não posso esperar a conferência internacional e componente que da juventude o projeto está planeando. Se nós pudermos começar povos novos envolvidos e cientes do impacto de HIV/AIDS, nós estaremos respeitando as avós que têm tanto a força.
Det Stephen Lewis fundamentets presentation
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Gräsrötter är tidskriften, och involverad är berättelsen av en kvinna som hade rest till Uganda, Sydafrika, och Swaziland med farmodern för Afrika projekterar. Hon visade henne att föreställer av den härliga naturen och husen vilka byggdes med mud. Kvinnorna kläddes så beautifully och sjöng görar perfekt in harmoni.
Dessa kvinnor lämnas med det överväldigande ansvaret att att bry sig för barnbarn, därför att den vuxna befolkningen är att dö av BISTÅR. Nästan har befolkningen av Kanada dött av BISTÅR.
Arbetet, som det Stephen Lewis fundamentet gör där, förbluffar! De reser i skåpbilar i Uganda med två sjuksköterskor, en rådgivare, och någon som bor med, BISTÅR för att förminska stigmaen, för att leverera läkarbehandlingar och för att tala till folk som påverkas av HIV/AIDS.
Förmiddag som I intresseras i fundraisingen projekterar att det Stephen Lewis fundamentet gör och jag inte kan väntan för landskampkonferensen och den del- ungdommen projektera planerar. Om vi kan få ungdomar involverad och medveten av få effekt av HIV/AIDS, ska vi respekterar farmödrarna som har så mycket styrka.
Представление учредительства Стефан Левис
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Grassroots будут кассетой, и, котор включили рассказ одной женщины который переместил к Уганде, Южной Африке, и Свазиленду с бабушкой для проекта Африки. Она показали ей изображения красивейшей природы и дома были построены с mud. Женщины были одетьны настолько красивейше и спели в совершенной сработанности.
Эти женщины оставлены с overwhelming ответственностью позаботить для внучат потому что взрослого население умирать AIDS. Почти населенность Канады умирала AIDS.
Работа учредительство Стефан Левис делает там amazing! Они перемещают в фургоны в Уганде при 2 нюни, counsellor, и кто-то живя с AIDS для уменьшения stigma, для того чтобы поставить лекарства, и поговорить к людям повлиянным на HIV/AIDS.
Я заинтересован в fundraising проектирую что учредительство Стефан Левис делает и я не могу ждать международную конференцию и компонент молодости, котор проект планирует. Если мы можем получить молодых людей после того как мы включили и осведомленные удара HIV/AIDS, то мы будем уважать бабушек которые имеют so much прочность.
De Stephen Lewis Foundation's presentatie
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De basis is het tijdschrift, en geïmpliceerdd is het verhaal van één vrouw die naar Oeganda, Zuid-Afrika, en Swasiland met de Grootmoeder voor het project van Afrika had gereist. Zij toonde haar beelden van de mooie aard en de huizen die met modder werden gebouwd. De vrouwen waren zo prachtig gekleed en zongen in perfecte harmonie.
Deze vrouwen worden verlaten met de overweldigende verantwoordelijkheid om voor kleinkinderen te geven omdat de volwassen bevolking aan AIDS sterft. Bijna is de bevolking van Canada gestorven aan AIDS.
Het werk dat Stephen Lewis Foundation daar doet is het verbazen! Zij reizen in bestelwagens in Oeganda met twee verpleegsters, een adviseur, en iemand dat met AIDS leeft om stigma te verminderen, levert medicijnen, en bespreking aan mensen die door HIV/AIDS worden getroffen.
Ik ben geinteresseerd in de liefdadigheidsinstellingsprojecten die Stephen Lewis Foundation doet en ik kan niet op de internationale conferentie en de jeugdcomponent wachten het project plant. Als wij jonge mensen kunnen geïmpliceerdn krijgen en bewust van het effect van HIV/AIDS, zullen wij de grootmoeders eerbiedigen die zo veel sterkte hebben.
إسطفان لويس أساس عرض
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[غرسّرووت] المجلة, ويتضمّن القصة من واحدة إمرأة الذي كان قد سافر إلى أوغندا, جنوب افريقيا, وسوازيلاند مع الجدة لإفريقيا مشروع. هو أبدىه صور من الطبيعة جميلة ومنازل أيّ كان بنيت مع طين. ارتديت النساء كان هكذا بشكل جميل وغنّى في إنسجام كاملة.
تركت هذا نساء مع ال يقهر مسؤولية أن يهتمّ لحفيدات لأنّ البالغ السّكان يكون يصبغ من [أيدس]. تقريبا قد مات الالسّكان كندا من [أيدس].
العمل أنّ إسطفان لويس أساس يكون يتمّ هناك مدهشة! هم يسافرون في شاحنة مقفلة في أوغندا مع اثنان [نورسس], مستشارة, وأحد ما يعيش مع [أيدس] أن يقلّد ال [ستيغما], سلّمت تداوي, وتحدّثت إلى الناس يؤثر ب [هيف/يدس].
أنا راغبة في ال [فوندريسنغ] يسلّط أنّ إسطفان لويس يتمّ أساس وأنا يستطيع لا ينتظر ل ال [إينترنأيشنل كنفرنس] وشباب عنصر المشروع يكون يخطّط. إن نحن يستطيع حصلت الناس شابّة يتضمّن ومدركة من التأثير صدمة ال [هيف/يدس], سيحترم نحن كنت الجدات الذي يتلقّى كثيرا قوة.